Мое да си намеря работа в пощата, па дори и в Банка.
Mám zálusk na práci na poště nebo možná v bance.
Каза ми да си намеря работа.
Řeklas mi, ať si seženu práci.
Може би е време да си намеря работа.
Možná je na čase sehnat si pořádnou práci.
До тогава трябваше да си намеря работа.
Do té doby jsem potřeboval práci, abych se nějak uživil.
Отне ми малко време да намеря работа на Жаклин.
Jen mi chvíli trvalo, než jsem našla pro Jacqueline vhodnou náhradu.
Испанският ще ми помогне да намеря работа, свързана с пътуване.
Myslela jsem si, že španělština, by byla být dobrý způsobem jak si najít práci, která vyžaduje cestování.
Единствено при Фриго може да намеря работа.
Jediný místo, kde bych mohl dostat práci, je u Friga.
Трябва да ти намеря работа в National Geographic.
Měl bych ti dohodit práci pro National Geographic.
Мисля, че мога да ти намеря работа.
Hele, myslím, že bych ti mohl sehnat práci.
Просто исках да си намеря работа и да намеря някой достатъчно луд да се ожени за мен, като майка ти.
Chtěl jsem si jen udržet práci a najít někoho dost šíleného na to, aby si mě vzal.
Права си, че не можем да си позволим нещо хубаво на наши разноски, затова ще отложа колежа и ще си намеря работа.
No, máte pavdu. Nic pěkného si z našeho rozpočtu dovolit nemůžeme, takže skončím vysokou a začnu pracovat.
Дали мога да си намеря работа в Домино?
Myslíš? Myslíš, že by mi nabídli práci?
Мисля да си намеря работа в Аляска.
Přemýšlím o tom, že přijmu práci na Aljašce.
Но сега няма да си намеря работа.
Ale teď už mě tady nikdo nikdy nezaměstná.
Но когато изляза, ще си намеря работа.
Ale když se dostanu ven, seženu si práci.
Щом я взема, ще си намеря работа в много сериозна фирма.
A skoro hned, jak jsem ho dokončil, jsem dostal smlouvu v jedné dost vybíravé společnosti.
Тъкмо бях излязла от приемното семейство и успях да си намеря работа в денонощна закусвалня на магистралата.
Právě jsem vyšla z pěstounského systému, a jediná práce, kterou jsem sehnala, byla v non-stop občerstvení u dálnice.
Ще ти намеря работа, която да си струва.
Najdu ti práci, co si zaslouží tvůj talent.
Пазех го в тайна, докато си намеря работа, но не открих такава.
Snažil jsem se to udržet chvíli v tajnosti, dokud si něco nenajdu, ale práce není.
Или поне след като си намеря работа.
Nebo zůstanu, než si najdu nějakou práci.
Дори когато си намеря работа, ми трябва по-добра.
I když si najdeš zde zkurvený práci. Máš si najít něco lepšího.
И двамата сте отстранени, докато не ви намеря работа.
Oba jste suspendováni než pro vás najdu jiné místo.
Мога да ти намеря работа в града и има страхотно училище за Оуен.
Ve městě bych vám mohla sehnat práci a pro Owena je tu skvělá škola.
Докато намеря работа, за да бъдем заедно.
Díky tomuhle budu mít čas na hledání skutečné práce, abychom mohli být spolu.
Така няма да си намеря работа никъде.
Poslední mi nezíská práci někde jinde.
Но се съгласихме, че нямаме пари за кампания, докато не намеря работа.
Shodli jsme se na tom, že si tu kampaň nemůžeme dovolit. Aspoň do doby, než se postavím na nohy.
Може би ще се преструвам, че наистина мога да родя деца и да имам нормално семейство, и да си намеря работа без да трябва да се местя и да започвам наново на всеки 5 години.
Možná bych měla předstírat, že vlastně můžu porodit děti a mít normální rodinu, a práci bez toho, abych se musela stěhovat a začínat znovu každých 5 let.
От болницата се увериха, да не си намеря работа в Ню Йорк.
Nemocnice se postarala o to, abych už v New Yorku nesehnala práci.
Как ще си намеря работа с досие?
Kurva, kurva, kurva! Jak dostanu práci, když budu mít záznam?
Звънни, като излезеш, ще ти намеря работа.
Zavolej mi, až budeš venku a já ti najdu práci.
Ще си намеря работа в банка!
Mohl bych jít a pracovat v bance.
Така успях да си намеря работа в едно консултанско бюро и ние ходехме на срещи, където идваха шефовете и казваха: "Добре, това което ще направим има огромно значение."
Našel jsem si práci v konzultační firmě a zažili jsme schůze, kdy manažeři prostě vešli a řekli: "To, co tu dnes děláme, je velmi důležité".
(Смях) Така че трябваше да си намеря работа. Работих във фармацевтиката.
(Smích) Tak jsem si musel najít práci. Pracoval jsem ve farmacii.
1.2599618434906s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?